¿Qué es esto?

Esto es un blog dedicado al mundo de la traducción árabe-español-árabe y con este primer artículo queremos daros la bienvenida. Hemos emprendido esta iniciativa con la intención de servir de punto de encuentro para aquellas personas que estén interesadas en el mundo de la traducción árabe-español-árabe. Por tanto, os invitamos a que participéis en esta aventura proponiéndonos enlaces, haciendo sugerencias, comentándonos vuestras experiencias en esta ámbito, dudas, etc. Esperamos que gracias a la colaboración de todos podamos convertir este blog en una herramienta de utilidad para aquellos que se acerquen a él. Os esperamos.
Podéis realizar cualquier comentario, aunque si lo que queréis es añadir alguna entrada poneos en contacto con turjumanesarabe@hotmail.com

lunes, 5 de marzo de 2007

Mediación Intercultural y traducción/interpretación en los servicios públicos...

Hola a todos y todas,

Os enlazo aquí otro artículo que nos parece muy interesante y que, quizá, os interese leer. Está escrito por José Gabriel Campos López de la Universidad Jaume I de Castellón y se titula Mediación intercultural y traducción/interpretación en los servicios públicos: el caso de la atención sanitaria a población inmigrante de origen magrebí. Creo que puede aportarnos nuevas ideas sobre cómo está el panorama de la traducción/interpretación y su relación con la mediación.

Si alguien quiere, puede dejar sus impresiones sobre el artículo en los comentarios.

Un saludo cordial :-)

No hay comentarios: